Когда русскоязычные люди учат английский язык, они часто сталкиваются с трудностями, которые приводят к забавным и иногда неловким ситуациям. Рассмотрим некоторые частые ошибки в разговорной речи, которые могут выдать вас, а также предложим правильные варианты.
1. Ошибка в употреблении фразеологизмов
Неправильное выражение: "To make the long story short" Пример ситуации: Вы рассказываете другу о том, как вы провели выходные и чтобы показать, что вы хотите сократить свою длинную историю, вы можете использовать этот фразеологизм, но стоит использовать его иначе. Если не хотите в ответ увидеть удивленный взгляд, когда ваш друг не может понять, зачем вам нужно было делать историю короткой.
Верные варианты: "To cut a long story short, I had a great time!" И именно этот вариант используется для того, чтобы быстро перейти к самой сути рассказа, пропуская несущественные детали или длинные предыстории. Это выражение позволяет говорящему указать, что он собирался рассказать что-то более объемное, но намерен кратко изложить главные моменты.
В статьях ниже вы можете подробно познакомиться с идиомами и устойчивыми выражениями в английском языке:
Неправильное выражение: "I am good in swimming" Пример ситуации: Вы пытаетесь сообщить о своих навыках плавания, но ваш собеседник сомневается, понимая, что выражение звучит непривычно.
Неправильное выражение: "I saw yesterday a movie" (вместо "I saw a movie yesterday"). Пример ситуации: Ваши друзья пытаются выяснить, что интересного вы сделали на выходных, и вы начинаете свой рассказ с неправильного порядка слов, что может вызвать недопонимание.
4. Ошибка в использовании слов, имеющих похожее значение
Пример 1: "affect" и "effect"
Неправильное использование: "The new law will have a positive affect on the environment."
Ошибка: Использование слова "affect" вместо "effect", поскольку "affect" — это глагол, а "effect" — существительное. Правильное использование: "The new law will have a positive effect on the environment." Объяснение: В этом контексте мы говорим о результате (effect) нового закона.
Пример 2: "listen" и "hear"
Неправильное использование: "I heard to music while studying."
Ошибка: Использование "heard" с предлогом "to", что некорректно. Правильное использование: "I listened to music while studying." Объяснение: "Listen" требует предлога "to", когда мы говорим о том, что мы делаем, чтобы активно воспринимать звук. Альтернатива: "I heard the music playing in the other room." Объяснение: "Hear" используется для обозначения пассивного восприятия звука, и предлог "to" здесь не нужен.
Неправильное выражение: "That movie was very fun" (вместо "That movie was very funny"). Пример ситуации: Вы обсуждаете фильм, который смотрели накануне, и неожиданно используете "fun" для описания комедии. Ваши друзья недоумевают, пытаясь понять, в чем именно заключалась "веселость" фильма.
Верные варианты:
"That movie was really funny!"
"I had a fun time watching it."
6. Ошибка с "say" и “tell”
Неправильное выражение: "I want to say you that..." (вместо "I want to tell you that..."). Пример ситуации: Вы хотите передать какую-то важную информацию и используете "say" неправильно, чем заставляете собеседника задуматься о том, что же вы хотите сказать.
Неправильное выражение: "I am agree with you" (вместо "I agree with you"). Пример ситуации: Вы обсуждаете мнение и пытаетесь выразить согласие, но используете другую форму глагола, чем вызываете улыбку у собеседника.
Верные варианты:
"I agree with you completely."
"I totally agree with your point of view."
8. Ошибка с "too" и "so"
Неправильное выражение: "I am too tired" (вместо "I am so tired"). Пример ситуации: Вы хотите объяснить, как вы себя чувствуете, но используете "too" вместо "so", что может сбить с толку собеседника, искушенного правили грамматики.
Верные варианты:
"I am so tired after work."
"I feel so sleepy today."
9. Ошибка в использовании "home" и "house"
Неправильное выражение: "I am going to my house" (вместо "I am going home"). Пример ситуации: Вы собираетесь домой, но слово "house" придает вашему предложению формальный оттенок, из-за чего ваше сообщение звучит менее естественно.
Верные варианты:
"I am going home after work."
"She invited me to her house for dinner."
10. Ошибка в использовании "a little" и "a few"
Неправильное выражение: "I have a few money" (вместо "I have a little money"). Пример ситуации: Вы хотите сказать, что у вас не очень много денег, и выбираете неверное выражение, что может вызвать недоумение.
Неправильное выражение: "I have some advices for you" (вместо "I have some advice for you"). Пример ситуации: Вы желаете поделиться полезными советами с другом, однако неверное употребление слова делает вашу фразу нелепой.
Верные варианты:
"I have some advice for you."
"Can you give me some advice on this topic?"
12. Ошибка с "like" и "as"
Неправильное выражение: "He acts like a child" (вместо "He acts as a child"). Пример ситуации: Вы пытаетесь прокомментировать поведение, но неверное использование "like" приводят к путанице и неправильному восприятию смысла.
Верные варианты:
"He acts like a child sometimes."
"You should treat her as your equal."
Хотите проверить свои знания и поучаствовать в бесплатном вводном уроке, где вы сможете не только раскрыть свой уровень, но и познакомиться с онлайн-обучением?